Im Gefolge der allgemeinen China-Begeisterung der letzten Jahre sind deutschlandweit zahlreiche Vereine entstanden, die sich dem Networking, der wirtschaftlichen, wissenschaftlichen sowie kulturellen Zusammenarbeit und dem persönlichen Austausch mit China und weiteren asiatischen Ländern verschrieben haben.
Leider schützt das deutsche Vereinsrecht nur begrenzt vor missbräuchlicher Nutzung solcher Initiativen zu kommerziellen Zwecken. Immer wieder kommt es vor, dass Vereine oder Veranstaltungen nach fragwürdigen Geschäftsmodellen organisiert werden. Überhöhte Eintritts- oder Essenspreise sind dabei das geringste Problem, und möglicherweise durch tatsächlichen Organisationsaufwand sogar gerechtfertigt; wenngleich hier zumindest größere Transparenz wünschenswert wäre.
Schwer wiegt jedoch, dass die eine oder andere Initiative vor allem gegründet worden zu sein scheint, um Adressen und Daten zum Zweck der gewerblichen Nutzung durch den Initiator oder Vereinsvorsitzenden zu sammeln – um die Besucher der Veranstaltungen als Kunden für sich zu akquirieren, oder gar, um die Adressen gewinnbringend weiter zu verkaufen. Dies geschieht häufig ohne Wissen und Einwilligung der Betroffenen, und ohne die Möglichkeit, solcher Nutzung ihrer Daten zu widersprechen.
Durch solche Geschäftspraktiken werden Freundschaft und Zusammenarbeit zwischen den Ländern, Unternehmen und Menschen geschädigt. Einzelne leben ihr Profitstreben in Form unsauberen Geschäftsgebarens auf dem Rücken der internationalen Community aus. Last but not least geraten auch seriös arbeitende und ums Gemeinwohl bemühte Asien-Vereine unter einen Generalverdacht, der ihre Arbeit bedroht.
Der CGBN erteilt solchen Praktiken eine klare Absage. Unsere Vereinstätigkeit ist einzig und allein darauf gerichtet, die Kompetenzen und Erfahrungen unser Mitglieder zu bündeln und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen Deutschland und China, sowie situationsbedingt auch anderen Ländern und Regionen zu unterstützen.
Um einer möglichen Verwechslung mit Veranstaltungen ähnlichen Namens von anderen Organisationen vorzubeugen, haben wir uns entschlossen, unsere monatlichen Unternehmer-Treffen umzubenennen in "Asian Economy Forum". Diese Treffen finden wie bisher jeden 2. Donnerstag des Monats in Frankfurt, sowie jeden 3. Donnerstag des Monats in Düsseldorf statt. Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Homepage.
www.cgbn-ev.org
伴随着过去几年“中国热 ”的时兴,各种大大小小的协会如雨后之春笋,遍立德国各地。它们的设立不论是出于经济、科学和文 化合作,还是个体之间的交流,都深深地打上与中国或其他亚洲国家相关的烙印。
中德商务交 流协会(CGBN),作为一个由中德两国企业主、研究机构和独立职业者组成的联合组织,多年来一 直积极参与和促进中德双边的经济合作交流。在此对广大新生的同“志”协会的积极参与的热情表示热 烈的欢迎和由衷的敬意,真诚希望与众多志同道合之士展开积极地,有建设性的交流合作,共同促进各 个国家经济和社会的繁荣昌盛。
遗憾的是德国协会法对基于各种商业目的而滥用协会的行为的 规制十分有限。一些协会的运作以及所举办各式活动的组织方式极不规范。过高的门票费或餐费倒是其 次,其盈余部分用于覆盖实际操办过程产生的各类开销,也算情理皆通 。即便如此,但参与者要求收支透明公开的呼声越来越高。
令人发指的是一些协会以各种公益 性的目的成立,也定期举办各式名目的商务聚会,其实质纯粹是为了个人招揽顾客,甚至是为了收集协 会会员或聚会访客的个人资料和联系方式,用于其他商业目的或是直接出售营利。这些卑劣的伎俩通常 都是在未征得当事人首肯或是在当事人全不知悉的情况下暗地操作的,令人防不胜防。
这些无 耻的行为无疑严重损害了各个国家、企业和个人之间的友谊和合作关系。这些做法为了追逐个人的私利 ,以龌龊的手段,肆无忌惮的践踏国际交流社区的清明与和谐。这些害群之马所造成的恶劣影响让那些 真正为促进公众福利而不懈努力的其他亚洲协会难以清者自清,其祸至深!
中德商务交流协会 对这些不齿劣行坚决说“不”。我们协会的一切活动以 汇集广大会员的专长和经验,促进中德两国及其他国家和地区之间的经济合作为唯一宗旨。
为 了避免与其他近名协会所举办的活动相混淆,我们协会每月所举办的商务聚会现正式更名为“亚洲经济 论坛”,于每个月的第二个星期四在法兰克福,每个月的第三个星期四在杜塞尔多夫举行,详情敬请关 注协会网站的公告。
|