(1 - 21 von 22
)
Taz: Flüsse sind wie Seelen - taz.de
VON ULRIKE MEITZNER. Was haben Massenveranstaltungen, sozial engagierte Literatur, der Kommunismus und widerspenstig verkrumpelte Pyjamas gemeinsam? ...
NZZ: High Noon in der tiefsten Normandie | NZZ
... der dem eruptiven Charakter des Waldmenschen Lambert entspricht (und von Christel Gersch stimmig ins Deutsche übertragen wurde).
Radiogeschichten | MI | | 11:40 - Ö1 - ORF
oe1.orf.at
Aus dem Französischen von Christel Gersch. Es liest Heinz Zuber (70. Geburtstag am 7. April). Gestaltung: Edith Vukan. 6. April 2011, 11:40. › programm
Lektüretips (nd-aktuell.de)
www.nd-aktuell.de
von Denis Diderot in modernen Übersetzungen von Christel Gersch, umfassend kommentiert von Martin Fontius (Aufbau-^Verlag, 4 Bände in 'einer Kassette, ...
Jacques der Fatalist. Deutsch von Christel Gersch. ...
www.helle-panke.de
› topic › 7.antiquariat.html
WOCHE : Ist dasselbe und das Gleiche dasselbe (das Gleiche)?...
www.stern.de
christel gersch, kaarst. Bei »dassselbe« handelt es sich um ein Stück, das. von mehreren benutzt wird. Z. B. mehrere benutzen dasselbe ...
Wenn der Glaube Berge versetzt - Françoise Chandernagor beschreibt in...
literaturkritik.de
Wenn der Glaube Berge versetztFrançoise Chandernagor beschreibt in
Renaissance-Bond mit Doktortitel (nd aktuell)
www.nd-aktuell.de
Dem folgt die deutsche Übersetzung von Christel Gersch, die bereits die meisten übrigen Bände ins Deutsche übertrug, glücklicherweise nicht zu sklavisch.
Die allgemeine Verunsicherung - Drama Panorama
www.drama-panorama.com
Oder hören Sie nicht eher August Schlegel und Wilhelm Tieck, Erich Fried, Christel Gersch, Peter Urban, Ginka Tscholakowa, Ada Knipper … › archiv › die-allge...
Auf starken Schwingen - WELT
www.welt.de
Zur Erfrischung der Substanz: In den Ferien kehren wir lesend zu den Klassikern zurück - Der Klassiker-Koffer
Das Mädchen mit dem Faltenrock - Zur deutschen Erstveröffentlichung ...
literaturkritik.de
Tödliche Zartheit") wurde mit glücklicher Hand von Christel Gersch in "Die letzte Liebe des Monsieur Armand&qu ...
Versuche, die Zeit zu bannen | WOZ Die Wochenzeitung
www.woz.ch
Michel Houellebecq hin, Jonathan Littell her: Die neuen französischen Romane wirken wie versteinert. Ein Abbild der Gesellschaft?
Die allgemeine Verunsicherung - Berlin - Drama Panorama
www.drama-panorama.com
— Oder hören Sie nicht eher August Schlegel und Wilhelm Tieck, Erich Fried, Christel Gersch, Peter Urban, Ginka Tscholakowa, Ada Knipper … › veranstaltung › die...
Francoise Dorner findet kein Glück im Kiosk - WELT
www.welt.de
Francoise Dorner findet kein Glück im Kiosk
Das Magazin - Was liest... | Cicero Online
www.cicero.de
Les lettres manuscrites de Rimbaud, d'Europe, d'Afrique et d'Arabie. Vier Bände Les Editions Textuel, Paris Insges S., 46,55 €. Vladimir Nabokov Eigensinnige Ansichten. Band XXI der Gesammelten Werke Hg. von Dieter E. Zimmer. Aus dem Amerikanischen von Sabine Hartmann und Christel Gersch. Rowohlt ...
Umbruch in der Provinz | deutschlandfunk.de
www.deutschlandfunk.de
Historische Romane stehen in Frankreich oft genug auf der Bestsellerliste. Zu den preisgekrönten Erfolgsautoren gehört der Altphilologe François Vallejo aus Le...
Stefan Zweig - Eindrucksvolle Briefwechsel | deutschlandfunk.de
www.deutschlandfunk.de
Stefan Zweig pflegte seine Freundschaften auch über Briefwechsel, von denen nun zwei veröffentlicht wurden. Im politisch schwierigen frühen 20. Jahrhundert...
:::denn sie wissen nicht, was sie tun sollen:::
rebellmarkt.blogger.de
Steht aber wohl das gleich drin (Übersetzung: Christel Gersch). Plus Kupferstiche (von Louis Binet). Sind im 1921er Buch auch diese (oder ...
Heft Zeitschriften - Verlag Theater der Zeit
www.theaterderzeit.de
Deutsches Nationaltheater Weimar - Foyer III Jacques und sein Herr oder Die Willkür des Autors nach Diderot von Christel Gersch. Regie: Christa Lehmann, Ausstattung
sortiert nach Relevanz / Datum